Japansk foto fra Colourbox
Japansk foto fra Colourbox

Japanske romaner og film

12.02.21
Anbefaling af nyoversatte japanske romaner og japanske film

Japansk litteratur er ikke helt ukendt for danske læsere. De fleste har hørt om Haruki Murakami og mange har læst hans bøger. Men så stopper det nok også her for de fleste. Det seneste års tid er der oversat en del andre japanske forfattere til dansk, og det er disse, der fokuseres på her. Jeg vil også fremhæve nogle japanske film, som er tilgængelige for dig på Filmstriben.dk.

Vi kan takke forlaget Korridor og oversætter Mette Holm (som også oversætter Murakamis bøger) for flere af de nye oversættelser. Korridor udgiver en serie med novellaer (en blanding mellem novelle og roman) af meget høj litterær kvalitet. De udvælger de japanske titler ud fra modtagere af en anerkendt japansk litteraturpris. Disse kortromaner, kaldet novellaer, er meget udbredt i japansk litteratur, til dels fordi, det er mere almindeligt for japanere at læse bøger på deres mobiltelefon og til dels, fordi det er almindeligt at få udgivet sine skønlitterære tekster i litterære tidsskrifter, eventuelt som følgeton.

I dokumentaren om oversætter Mette Holm, siger hun om det japanske sprog, at det er mere flydende, det er flertydigt og dermed bliver japanernes fremstilling af verden/fremstillling af virkeligheden også mere flydende og for os vesteuropæere mere surrealistisk. 

Japansk litteratur - novellaer

  • Yoko Tawada: Brudgommen var en hund
    En ca. 40 årig, enlig, lærerinde fortæller sine elever klassiske, japanske eventyr, hvor mennesker danner par med dyr. En yngre mand bosætter sig hos lærerinden og han opfører sig mest som en hund, elsker at snuse til hende i timevis! En forældrer genkender ham, han forlod sit arbejde og sin kone 3 år tidligere...
  • Yukiko Motoya: Et eksotisk ægteskab
    Lad dig ikke snyde af titlen på denne novella, dette ægteskab er langt fra eksotisk, det er gudsjammerligt kedeligt (set fra en dansk læsers øjne). Kvinden opdager til sin fortørnelse, at hendes ansigt efter flere års ægteskab er begyndt at ligne sin mands ansigt! Historien tager overraskende drejninger
  • Hiromi Kawakami: At træde på en slange - Forsvindinger
    2 fortællinger, hvoraf den første handler om en ung kvinde, der træder på en slange og en midaldrende kvinde flytter ind hos hende og agerer mor for hende. Om natten forvandler kvinden sig til en slange. I Forsvindinger er en ung mand lovet bort i et arrangeret ægteskab, men han forsvinder! Og hvad gør familien så? Jo, de indsætter en lillebror i den forsvundne brudgoms sted...
    Vilde, magiske, fantasifulde historier.

Jeg synes, det er skønt at udfordre min vanetænkning, at blive udfordret på mine forestillinger om verden. Jeg elsker at blive overrasket af disse novellaer, som er uforudsigelige, og det pirrer min nysgerrighed og narrative begær, så jeg læse/se videre. Det er litteratur, der får min hjerne til at slå krøller! Novellaerne er pragtfuldt åbne for fortolkning: Er de samfundskritiske? Er de kønsrollekritiske? Og anbefales derfor også til læsekredse.

Japansk litteratur - romaner

  • Hiromi Kawakami: Nakanos genbrugsbutik
    Dette er virkelig en alsidig forfatter (hun har også skrevet novella'en ovenfor), som kan rigtig meget. Måske har du læst hendes fine "Senseis mappe", som kom på dansk i 2013. Nakanos genbrugsbutik er også (for os danskere) mere realistisk end "At træde på slanger". Det er en slags arbejdspladsroman, da den handler om personerne i en genbrugsbutik, ejeren, hans søster og de 2 ansatte, som kejtet forsøger at indgå i et forhold. Bogen er humoristisk og underholdende.
  • Taijun Takeda: Fuji
    Nyklassiker fra 1973. Fortællinger og filosofiske samtaler fra et japansk psykiatrisk hospital under 2. verdenskrig. Tragisk, komisk roman, der viser den menneskelige psyke som en buldrende vulkan, altid på kanten af udbrud. Romanen kan læses på mange måder, den er både letlæst, men også kompleks, absurd og underholdende.

Vil du blive klogere på japansk kultur og litteratur og få andre læsetips til nyere oversættelser af japansk litteratur, vil jeg anbefale at lytte til Skønlitteratur på P1 fra dec. 2020

Japanske film
Du har adgang til en del japanske film på Filmstriben.dk. Prøv en simpel søgning, skriv "japansk" i søgefeltet og verden kommer ind i din stue.

Her et lille udvalg:

  • Dreaming Murakami - dokumentar, hvor man følger Mette Holm i hendes arbejde med at oversætte Murakamis debutroman til dansk. Mette Holm er et fascinerende bekendtskab, det at oversætte Murakami er blevet hendes arbejde, hendes identitet, og hvad og hvem ville hun have været uden Murakami? Et spørgsmål, som hun stiller sig selv i filmen. Filmen prøver at få noget af Murakamis univers puttet ind i billedsproget, ved at en kæmpe frø bevæger sig rundt i billedet. 
  • Shoplifters. Guldpalmevinder i 2018. En familie på 3 generationer bor usselt (og illegalt) og hutler sig gennem tilværelsen ved tyveri, prostitution, afpresning mm. Men det er også en kærlig familie. De tager en lille pige til sig, da de opdager, hun bliver udsat for vold i sin egen familie. MEN efterhånden går det op for os, at familien i bogstaveligste forstand har flere lig i lasten og ens moralbegreber bliver kraftigt udfordret. Blændende skuespil og rørende børneportrætter.
  • Norwegian Wood. Filmatisering af Haruki Murakamis vel nok mest "ligetil" roman. En kærligheds- og coming-of-age historie. Dvælende, melankolske billeder. 
  • Weathering with you. Japanerne er mestre i animationsfilm. Denne animationsfilm foregår i millionbyen Tokyo en sommer, hvor det regner konstant. Kun pigen Hina kan stoppe regnen, men det har sine omkostninger for hende. En film så anderledes, så man kun kan kigge måbende med og lade sig tryllebinde af dens magi. 
  • Harakiri. Klassisk, japansk samurai-film fra 1962. Filmen foregår i 1619-1630, hvor en arbejdsløs samurai anmoder om at begå rituelt selvmord. Vi får hans historie, han er enkemand, har opfostret sin datter alene. Og vi finder ud af, at han egentlig er ude i et hævntogt. Filmen fik juryens specialpris i Cannes.